Indeed, that (is) surely (the) truth - (the) quarreling (of the) people (of) the Fire.
View 80 More Translations ↓Such, behold, will in truth be the [confusion and] mutual wrangling of the people of the fire
Surely that is true -- the disputing of the inhabitants of the Fire
Truly that is just and fitting,- the mutual recriminations of the People of the Fire
إِنَّ ذَ ٰلِكَ لَحَقࣱّ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ ٦٤
inna dhālika laḥaqqun takhāṣumu ahli l-nār
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: